ĐIỀU KHOẢN DỊCH VỤ/TERMS & CONDITIONS
1. ĐỊNH NGHĨA/DEFINITION
1.1. Khách Hàng là Doanh nghiệp có nhu cầu tuyển dụng Ứng
viên thông qua việc sử dụng nền tảng tuyển dụng Sharecv.vn
Client means the Company has a need to recruit
Candidates through the use of Sharecv.vn recruiting platform.
1.2. Sharecv.vn là Nền tảng tuyển dụng kết nối doanh nghiệp
tuyển dụng với cộng tác viên
Sharecv.vn means Sharecv.vn’s 4.0 recruiting
platform conneting Client with freelancer
1.3. Ứng viên nghĩa là người được chuyên viên tuyển dụng giới
thiệu cho Khách Hàng thông qua nền tảng tuyển dụng của Sharecv.vn
Candidate means the person referred by
recruitment specialist to Client through Sharecv.vn's recruitment
platform .
1.4. Dịch Vụ nghĩa là các dịch vụ được cung cấp trên nền tảng
tuyển dụng của Sharecv.vn
Services means the services provided on
Sharecv.vn's recruiting platform.
1.5. Phí Sử Dụng Nền Tảng là khoản phí mà Sharecv.vn nhận được từ
Khách Hàng.
Platform Usage Fee means the fee that Sharecv.vn
receives from Client.
2. KHÁI QUÁT/GENERAL
2.1. Quan trọng – vui lòng đọc kỹ những điều khoản này.
Bằng việc sử dụng Dịch Vụ, Khách Hàng đồng ý rằng Khách Hàng đã đọc, hiểu, chấp
nhận và đồng ý với các điều khoản. Điều Khoản Sử Dụng này và các chính sách của
Sharecv.vn tạo thành thỏa thuận ràng buộc về mặt pháp lý (“ Hợp Đồng”)
giữa Khách Hàng và Sharecv.vn. Hợp Đồng áp dụng cho việc Khách Hàng sử dụng
Dịch Vụ được cung cấp bởi Sharecv.vn Nếu Khách Hàng không đồng ý Điều Khoản Sử
Dụng, vui lòng không sử dụng hoặc không tiếp tục sử dụng Ứng Dụng hoặc Dịch Vụ.
Khách Hàng cũng đồng ý với các cam kết mà Khách Hàng đưa ra trong Hợp Đồng này
và hoàn toàn chịu trách nhiệm đối với bất kỳ bên nào do hành vi vi phạm cam kết
của Khách Hàng theo Hợp Đồng này.
Important - please read these terms
carefully. By using the Service, Client agrees that Client has read,
understood, accepted and agreed to the terms. These Terms of Use and Sharecv.vn’s policies constitute a
legally binding agreement (“Agreement”) between Client
and Sharecv.vn. The Agreement applies to Client when using the Services
provided by Sharecv.vn. If Client does not agree to the Terms of Use,
please do not use or continue using the Application or Service. Client also
agrees to the commitments made by the Client in this Agreement and is fully
responsible to any party for violating Client's commitments under this
Agreement.
2.2. Sharecv.vn bảo lưu quyền điều chỉnh, thay đổi hoặc sửa đổi
các điều khoản và điều kiện của Hợp Đồng này hoặc các chính sách của Sharecv.vn
liên quan đến Dịch Vụ tại bất cứ thời điểm nào mà Sharecv.vn cho là phù hợp.
Bất cứ khi nào Sharecv.vn thay đổi các Điều khoản này, các thay đổi sẽ có hiệu
lực ngay lập tức sau khi Sharecv.vn đăng các Điều khoản đã sửa đổi đó (được chỉ
định bằng cách sửa đổi ngày ở đầu Điều khoản này) hoặc khi Khách Hàng chấp nhận
nếu Sharecv.vn yêu cầu Khách Hàng xác nhận qua email các Điều khoản đã sửa đổi
(chẳng hạn như nút xác nhận hoặc đồng ý). Khách Hàng có trách nhiệm thường
xuyên kiểm tra Điều Khoản Sử Dụng, việc tiếp tục sử dụng Dịch Vụ sau khi có bất
kỳ thay đổi nào, bất kể là Khách Hàng đã xem xét chúng hay chưa sẽ đồng nghĩa
với việc Khách Hàng đã chấp thuận và bị ràng buộc về mặt pháp lý đối với những
thay đổi theo Hợp Đồng này.
Sharecv.vn reserves the right to amend,
change or modify the terms and conditions of this Agreement or Sharecv.vn’s policies relating to the
Service at any time deemed to be suitable by Sharecv.vn.
Whenever Sharecv.vn changes these Terms, the changes will take
effect immediately after Sharecv.vn posts the revised Terms
(specified by amending the date at the beginning of these Terms) or when Client
accepts if Sharecv.vn asks Client to confirm by email about
the revised Terms (such as the confirmation or agreement button). Client is
responsible for regularly checking the Terms of Use, the use of the Service
after any changes, regardless of whether Client has reviewed them or not, that
means Client has accepted upon and legally bound to changes under this
Agreement.
2.3. Sharecv.vn là nền tảng công nghệ cung cấp thông tin và
phương thức để các chuyên viên tuyển dụng giới thiệu ứng viên cho Khách Hàng,
nhưng không và cũng không có ý định cung cấp các dịch Vụ tuyển dụng dưới bất kỳ
hình thức nào với tư cách là người điều khiển các cá nhân hay tổ chức tuyển
dụng.
Sharecv.vn's recruitment platform provides
information and methods for recruitment specialists to introduce
Candidates for Client, neither does nor intend to provide recruiting services
in any form as a controller of recruiting individuals or organizations.
2.4. Sharecv.vn là một nền tảng công nghệ không cung cấp cũng
không tham gia vào dịch vụ tuyển dụng và Sharecv.vn không phải là nhà cung cấp
dịch vụ tuyển dụng. nền tảng Sharecv.vn được cung cấp nhằm tạo điều kiện cho
chuyên viên tuyển dụng giới thiệu và kết nối ứng viên với khách hàng. vai trò
của Sharecv.vn là kết nối khách hàng với chuyên viên tuyển dụng. Sharecv.vn sẽ
không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ hành động và/hoặc thiếu sót nào của khách
hàng, các trách nhiệm pháp lý liên quan đến dịch vụ phải do khách hàng chịu đối
với những hành vi của khách hàng. khách hàng không phải là đại lý, người lao
động hay nhân viên của Sharecv.vn và các thông tin được cung cấp bởi khách hàng
không được xem là được cung cấp bởi recruitery.
Sharecv.vn is a recruiting platform that neither provides
nor participates in recruitment services and Sharecv.vn is not a
recruitment service provider. Sharecv.vn platform is provided to
facilitate recruitment specialists to recommend and connect candidates with
clients. the role of Sharecv.vn is to connect clients with
recruitment specialists. Sharecv.vn will not be responsible for any
actions and/or omissions of client, the liability related to the service must
be borne by client for client's behavior. client is not the agent, employee
of Sharecv.vn and the information provided by client is not
considered provided by Sharecv.vn .
3. PHẠM VI DỊCH VỤ/SCOPE OF SERVICE
Khách Hàng đồng ý sử dụng Dịch Vụ của Sharecv.vn để
tìm và tuyển Ứng viên. Sharecv.vn đồng ý sẽ thực hiện việc tư
vấn, hỗ trợ Khách Hàng kết nối với và nhận hồ sơ từ các chuyên viên tuyển dụng.
Client agrees to use Services
of Sharecv.vn to find and recruit
Candidates. Sharecv.vn agrees to consult and support Client to
connect with and receive resumes from recruitment specialists.
4. QUY TẮC ỨNG XỬ/ YOUR CONDUCT
Khi đồng ý với các Điều khoản
này, Khách hàng đồng ý rằng khi sử dụng Dịch vụ, Khách hàng sẽ tuân theo các
quy tắc sau:
By agreeing to these Terms,
you’re agreeing that, when using the Services, you will follow these rules:
Không làm gì bất hợp pháp.
Don’t do anything illegal.
Không hiển thị công khai hoặc sử dụng Dịch vụ để
chia sẻ nội dung hoặc tài liệu không phù hợp (ví dụ: ảnh khỏa thân, khiêu dâm,
ngôn từ xúc phạm, hình ảnh bạo lực hoặc hoạt động tội phạm) hoặc Nội dung hay
tài liệu không tuân thủ luật pháp hoặc quy định của địa phương.
Don’t publicly display or use the Services to
share inappropriate content or material (involving, for example, nudity,
bestiality, pornography, offensive language, graphic violence, or criminal
activity) or Content or material that does not comply with local laws or
regulations
Không tham gia vào hoạt động gian lận, sai trái
hoặc sai lầm hoặc phỉ báng hay
bôi nhọ.
Don’t engage in activity that is fraudulent,
false or misleading or defamatory activity.
Không phá hủy bất kỳ hạn chế nào về quyền truy
cập hoặc khả năng cung cấp Dịch vụ.
Don’t circumvent any restrictions on access to or
availability of the Services.
Không tham gia vào hoạt động gây nguy hại cho
Khách hàng, Dịch vụ hoặc người khác (ví dụ: đăng nội dung khủng bố hoặc nội
dung theo chủ nghĩa cực đoan bạo lực, phát ngôn có tính chất thù ghét hoặc ủng
hộ bạo lực với người khác).
Don’t engage in activity that is harmful to you,
the Services or others (e.g., transmitting viruses, stalking, posting terrorist
or violent extremist content, communicating hate speech, or advocating violence
against others).
Không vi phạm quyền của người khác
Don’t infringe upon the rights of others
Không tham gia vào hoạt động vi phạm quyền riêng
tư hoặc quyền bảo vệ dữ liệu của người khác.
Don’t engage in activity that violates the
privacy of others.
Không giúp người khác vi phạm các quy tắc này.
Don’t help others break these rules.
Thực thi. Nếu Khách hàng vi phạm các Điều
khoản này, chúng tôi có thể ngừng cung cấp Dịch vụ cho Khách hàng hoặc chúng
tôi có thể đóng tài khoản Sharecv.vn của Khách hàng theo quyết định của riêng
mình. Chúng tôi cũng có thể chặn việc gửi liên lạc (như email, chia sẻ tệp hoặc
tin nhắn tức thời) đến hoặc từ Dịch vụ như là một phần nỗ lực thực thi các Điều
khoản này hoặc chúng tôi có thể xóa hay từ chối xuất bản Nội dung của Khách
hàng vì bất kỳ lý do nào. Khi điều tra các vi phạm cáo buộc về các Điều khoản
này, Sharecv.vn giữ quyền xem xét Nội dung của Khách hàng để giải quyết vấn đề
và Khách hàng ủy quyền cho việc xem xét đó ở đây. Tuy nhiên, chúng tôi không
thể giám sát toàn bộ Dịch vụ và không cố gắng làm như vậy.
Enforcement. If you violate these Terms, we
may stop providing Services to you or we may close your Sharecv.vn account. We
may also block delivery of a communication (like email, file sharing or instant
message) to or from the Services in an effort to enforce these Terms or we may
remove or refuse to publish Your Content for any reason. When investigating
alleged violations of these Terms, Sharecv.vn reserves the right to review Your
Content in order to resolve the issue. However, we cannot monitor the entire Services and
make no attempt to do so.
5. ĐIỀU KHOẢN SỬ DỤNG DỊCH VỤ/TERMS OF
SERVICE
5.1. Xác thực yêu cầu tuyển dụng/ Confirm job order
Khách Hàng đăng yêu cầu tuyển dụng và Sharecv.vn sẽ
làm việc với Khách Hàng để tạo bản mô tả công việc chi tiết và hồ sơ ứng cử
viên lý tưởng mà Khách Hàng đang tìm kiếm. Khách Hàng sẽ phải cung cấp
cho Sharecv.vn một số thông tin liên quan đến vị trí tuyển
dụng :
Client submits hiring request and Sharecv.vn will
work with Client to create a detailed job description and an ideal Candidates
profile that Client is looking for. Client will
provide Sharecv.vn with the following information concerning the
position:
Tổng quan chung về công ty
The overview of client’s business
Bảng mô tả công việc và yêu cầu tuyển dụng
The detailed job specification and job order
Mức thu nhập của Ứng viên gồm lương và các chế độ đãi ngộ khác
The remuneration (thù lao) which includes cash
and non cash benefit
5.2. Thông báo từ Khách Hàng//Notification from Client
Khách Hàng có trách nhiệm thông báo cho Sharecv.vn ngay
lập tức khi:
Client is responsible for
notifying Sharecv.vn immediately when:
Trong thời hạn 24 (hai mươi bốn) giờ kể từ ngày Ứng viên chấp nhận
hoặc không chấp nhận lời mời làm việc từ Khách Hàng
Within 24 (twenty-four) hours from the date the
Candidates accepts or does not accept the job offer from Client;
Trong thời hạn 48 (bốn mươi tám) giờ kể từ ngày Ứng viên bắt đầu
làm việc hoặc không làm việc cho Khách Hàng.
Within 48 (forty-eight) hours from the date the
Candidates starts working or is not working for Client.
5.3. Chấp thuận/Acceptance
Việc Khách Hàng phỏng vấn các Ứng viên do chuyên viên tuyển dụng
giới thiệu được coi là Khách Hàng đã chấp thuận các điều khoản của Sharecv.vn .
Khách Hàng chịu trách nhiệm, nhưng không giới hạn, chi trả cho Sharecv.vn khoản
Phí Sử Dụng Nền Tảng theo Hợp Đồng này.
That Client confirms an interview with
Candidatess recommended by recruiment specialists is considered as Client
accepted the terms of Sharecv.vn. Client is responsible, but not limited
to, for payment of Platform Usage Fee specified in this Agreement.
5.4. Xác nhận thông tin/ Confirmation
Khách Hàng có trách nhiệm thông báo lại về việc trùng Ứng viên
cho Sharecv.vn trong vòng 24 giờ kể từ lúc nhận được
thông tin về Ứng viên được giới thiệu thông qua Sharecv.vn .
Trường hợp Khách Hàng không thông báo cho Sharecv.vn đúng
khung thời hạn và Ứng viên đó sau này được đề nghị vào làm việc trong công ty
của Khách Hàng trong vòng 12 tháng kể từ ngày Sharecv.vn giới
thiệu Ứng viên, Khách Hàng sẽ chịu trách nhiệm thanh toán toàn bộ Phí Sử Dụng
Nền Tảng.
Client is responsible for notifying Sharecv.vn about
the duplication of candidates within 24 hours of receiving information about
the Candidates introduced through Sharecv.vn. If Client fails to
notify Sharecv.vn within
the time frame and the applicant is later offered to work in the company of Client
within 12 months since Sharecv.vn introduces the Candidates, Client
will be responsible for full payment of Platform Usage Fee.
5.5. Tuyển dụng không thông báo/ Recruitment without
notify
Trường hợp Khách Hàng liên lạc trực tiếp hoặc tiến hành phỏng vấn
Ứng viên được giới thiệu thông qua Sharecv.vn nhưng không
thông báo với Sharecv.vn trong vòng 24 (hai mươi bốn) giờ thì
được hiểu rằng Khách Hàng chấp thuận với các điều khoản của Hợp Đồng này. Sharecv.vn có
quyền áp dụng Phí Sử Dụng Nền Tảng và một khoản phạt tương ứng gấp 03 (ba) lần
Phí Sử Dụng Nền Tảng trong trường hợp Ứng viên đó được Khách Hàng, hoặc công ty
con hoặc các công ty liên kết mà Khách Hàng cho rằng Ứng viên đó đáp ứng điều
kiện làm việc, và có thư đề nghị Ứng viên làm việc. Điều khoản này được áp dụng
trong thời hạn 12 (mười hai) tháng kể từ khi Ứng viên đó được giới thiệu cho
Khách Hàng thông qua Sharecv.vn .
If Client directly contacts or interviews the
Candidates introduced through Sharecv.vn but does not
inform Sharecv.vn within
24 hours, it is understood that Client agrees with the terms of this Agreement.
Recruitery has the right to apply Platform Usage Fee and a fine of 3 times of
the Platform Usage Fee in case the applicant is approved by Client, or his
subsidiary or an affiliated company, that the Candidates satisfies working
conditions and requirements, and is offered a letter of recommendation. This
clause is applicable within 12 (twelve) months from the date
of Sharecv.vn introducing the applicant to Client.
6. GIỚI HẠN TRÁCH NHIỆM PHÁP LÝ/LIMITATION
OF LIABILITY
6.1. Trong bất kỳ trường hợp nào, Sharecv.vn,
hoặc các giám đốc, nhân viên, những người làm thuê, các đại lý, các cộng tác
viên hoặc những người cấp phép không chịu trách nhiệm pháp lý đối với Khách
Hàng hoặc bất kỳ bên thứ ba nào khác về mọi quyết định đã ra hoặc hành động mà
Khách Hàng thực hiện vì tin vào nội dung chứa trên nền tảng tuyển dụng Sharecv.vn .
In any case, Sharecv.vn, or directors,
employees, agents, collaborators or licensors are not liable to Client or any
other third party regarding any decisions made or actions taken by Client for
believing in content contained on Sharecv.vn recruiting platforms.
6.2. Khách Hàng đồng ý và thừa nhận rõ ràng rằng, Sharecv.vn không
chịu trách nhiệm pháp lý với mọi hành vi nói xấu, tấn công, không trung thực
hoặc các hành vi bất hợp pháp khác của người sử dụng bất kỳ. Nếu Khách Hàng
không bằng lòng với bất kỳ nội dung nào của Hợp Đồng này, thì biện pháp duy
nhất của Khách Hàng là không sử dụng nền tảng tuyển dụng của Sharecv.vn nữa.
Client agrees and expressly acknowledges that
Sharecv.vn is not liable for any defamatory, offensive, dishonest or other
illegal acts of any user. If Client does not satisfy with any content of this
Agreement, Client's sole remedy is to stop using Sharecv.vn’s recruiting
platform.
6.3. Sharecv.vn không và sẽ không tiếp cận hoặc
giám sát sự phù hợp, tính pháp lý, khả năng, hoạt động của bất kỳ bên nào với
Khách Hàng và Khách Hàng rõ ràng từ bỏ và giải phóng Sharecv.vnkhỏi
tất cả các trách nhiệm pháp lý, khiếu nại hoặc thiệt hại phát sinh từ hoặc bằng
cách khác liên quan đến bên thứ ba và Khách Hàng.
Sharecv.vn does not and will not approach or
monitor the suitability, legality, ability, or performance of any party with
Client, and Client expressly waives and releases Sharecv.vn from all
liabilities claims or damages arising from or otherwise involving third parties
and Client.
6.4. Sharecv.vn sẽ không là một bên trong tranh
chấp hoặc đàm phán tranh chấp giữa Khách Hàng và bất kỳ bên thứ ba nào khác.
Khách Hàng tự chịu trách nhiệm đối với các hành vi của mình liên quan đến Dịch
Vụ. Khách Hàng rõ ràng từ bỏ và giải phóng Sharecv.vn khỏi tất
cả các trách nhiệm pháp lý, khiếu nại, hoạt động tố tụng hoặc thiệt hại phát
sinh từ việc sử dụng Dịch Vụ liên quan đến bất kỳ quan hệ giữa Khách Hàng với
bất kỳ bên thứ ba nào.
Sharecv.vn will not be a party to a dispute or
negotiate a dispute between Client and any other third party. Client is solely
responsible for its own conduct in connection with the Service. Client
expressly disclaims and releases Sharecv.vn from all liabilities, claims, legal
proceedings or damages arising from the use of the Service in connection with
any relationship between Client and any third party.
6.5. Khách Hàng đồng ý và xác nhận rằng, bằng việc đồng ý với
Hợp Đồng này, Khách Hàng miễn trừ Sharecv.vn khỏi bất kỳ nghĩa
vụ nào bao gồm nhưng không giới hạn (trách nhiệm hoàn trả các khoản phí
mà Sharecv.vn nhận được từ thông tin mà Khách Hàng yêu
cầu Sharecv.vn đăng tải lên hệ thống...) do Khách Hàng vi phạm
các Điều khoản của Hợp Đồng này. Như vậy, đối với mọi yêu cầu từ bất kỳ bên thứ
ba nào do hành vi vi phạm của Khách Hàng, Khách Hàng sẽ là người chịu trách
nhiệm chính, Sharecv.vn không phải chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với hành vi
vi phạm của Khách Hàng.
Client agrees and acknowledges that, by agreeing
to this Agreement, the Client waives Sharecv.vn from any obligations including
but not limited to (responsibility for reimbursing the fees Sharecv.vn receives
from information that Client requires Sharecv.vn to post to the system ...)
because Client violates the Terms of this Agreement. Thus, for any request from
any third party due to Client's breach, Client will be the main responsible,
Sharecv.vn is not responsible for any breach of Client.
7. TUÂN THỦ VÀ XỬ LÝ VI PHẠM/COMPLIANCE AND
HANDLING OF BREACH
7.1. Khách Hàng cam kết tuân thủ đúng các quy định của Hợp
Đồng này và các Hợp Đồng khác, văn bản có liên quan đã được Các Bên ký kết nhằm
điều chỉnh quan hệ này. Đồng thời, việc tuân thủ đó là điều kiện tiên quyết cho
việc sử dụng Dịch Vụ.
Client undertakes to comply with the provisions
of this Agreement and the other Agreement, all related documents that have been
signed by the Parties to regulate this relationship. In additon, such
compliance is a condition precedent for using the Services.
7.2. Trường hợp Khách Hàng vi phạm bất kỳ quy định nêu tại
Hợp Đồng, Sharecv.vn có quyền:
In case Client violates any of the provisions of
the Agreement, Sharecv.vn has the right to:
Gỡ bỏ mọi tin tuyển dụng của Khách Hàng
Remove all job postings of Client
Buộc Khách Hàng chịu một khoản phạt vi phạm tương ứng gấp 03 lần
số Phí Sử Dụng Nền Tảng
Request Client to bear a penalty equal to three
times of the Platform Usage Fee
Tạm dừng và/hoặc chấm dứt việc cung cấp Dịch Vụ mà không phải hoàn
trả bất kỳ khoản tiền nào đã nhận từ Khách hàng
Suspend and/or terminate of the provision of the
Services without refunding any money received from Client
Buộc Khách Hàng bồi thường thiệt hại hoặc mất mát phát sinh từ vi
phạm của Khách Hàng
Request Client to compensate for any loss or
damage arising from Client's breach
8. BẢO HÀNH / WARRANTY
Điều kiện bảo hành – Sharecv.vn áp dụng gói bảo hành. Gói này áp dụng trong trường
hợp hợp đồng lao động giữa Khách hàng hoặc đối tác của Khách hàng và ứng viên
được tuyển dụng bị chấm dứt trước thời hạn nhưng trong thời gian Bảo hành vì
bất kỳ lý do nào ngoại trừ trường hợp việc chấm dứt đó phát sinh do dư thừa
nhân lực (thay đổi cơ cấu tổ chức, giải tán phòng ban, doanh nghiệp ngừng hoạt
động).
Warranty Conditions - Sharecv.vn applies a warranty
package. This Plan applies where the employment contract between Client or
Client’s Partner and the Recruited Candidate is terminated ahead of time but
during the Warranty Period for any reason except where such termination arises
due to residual Human resources (organizational structure change, departmental
disbandment, business discontinued).
Trong trường hợp này, với điều kiện là Khách hàng đã thanh toán
đầy đủ và đúng hạn phí dịch vụ giới thiệu, Sharecv.vn sẽ
hoàn trả:
In this case, as long as Client has paid full and on time the
service fee, Sharecv.vn will
refund:
· 80% số tiền mà Khách hàng đã thanh toán nếu ứng
viên nghỉ trong 15 ngày đầu làm việc
80%
of the amount paid by Client if the applicant leaves within the first 15
working days.
· 50% số tiền mà Khách hàng đã thanh toán nếu ứng
viên nghỉ từ ngày 16 đến ngày 30.
50%
of the amount paid by Client if the applicant leaves the period from 16th to
30th.
· 30% số tiền mà Khách hàng đã thanh toán nếu ứng
viên nghỉ từ ngày 31 đến hết thời hạn bảo hành .
30%
of the amount paid by Client if the applicant is off from 31st to finish
warranty .
Trong trường hợp Khách hàng có xuất hoá đơn hoàn tiền, số tiền
hoàn lại sẽ bao gồm 10% thuế giá trị gia tăng (GTGT) và phí chuyển khoản ngân
hàng. Trong trường hợp Khách hàng không xuất hoá đơn hoàn tiền, số tiền hoàn
lại sẽ không bao gồm 10% thuế giá trị gia tăng (GTGT) và phí chuyển khoản ngân
hàng.
In the event that Client issues the invoice, the refund will
include 10% VAT and bank transfer fee. In the event that Client does not issue
the invoice, the refund will not include 10% VAT and bank transfer fee.
GrabTalent có tối đa 30 ngày để điều tra về vụ việc kể từ ngày
GrabTalent nhận được thông báo qua email từ Khách hàng về việc hợp đồng lao
động giữa Khách hàng hoặc đối tác của khách hàng và ứng viên bị chấm dứt trước
thời hạn. Sau khi đã xác định được nguyên nhân đến từ lỗi của ứng viên, việc
hoàn lại tiền cho Khách hàng nói trên sẽ được GrabTalent thực hiện trong vòng
tối đa 30 ngày Khách hàng có thể lựa chọn phương thức hoàn lại là hoàn dưới
dạng tín dụng hoặc tiền mặt.
GrabTalent has a maximum of 30 days to investigate the case since
the GrabTalent received an email notification from Client that the employment
contract between Client or Client’s partner and the applicant was terminated
ahead of time. Once the cause of the fault has been identified, the refund will
be made to Client within a maximum of 30 days. Client can choose the refund
method in the form of credit or cash.
9. BỒI THƯỜNG/COMPENSATION
Khách Hàng đồng ý trả tiền và miễn cho Sharecv.vn, các
giám đốc, nhân viên, những người làm công và các đại lý của Sharecv.vn khỏi
các trách nhiệm pháp lý, khiếu kiện và các phí tổn, kể cả các phí hợp lý cho
luật sư, nảy sinh từ sự vi phạm bản Hợp Đồng này, từ chính sách bất kỳ khác, từ
việc Khách Hàng sử dụng hay truy cập Sharecv.vn .
Client agrees to pay and waive Sharecv.vn ,
directors, employees and agents from liability, litigation and costs, including
reasonable attorneys' fees, arising out of breach of this Agreement, from any
other policy, from Client's use or access to Sharecv.vn .
10. CẬP NHẬT CHO DỊCH VỤ HOẶC PHẦN MỀM VÀ THAY ĐỔI ĐỐI VỚI CÁC
ĐIỀU KHOẢN NÀY/ UPDATES TO THE SERVICES OR SOFTWARE, AND CHANGES TO
THESE TERMS.
Chúng tôi có thể thay đổi các Điều khoản này vào bất kỳ lúc nào và
chúng tôi sẽ thông báo cho Khách hàng khi chúng tôi thực hiện điều đó. Sử dụng
Dịch vụ sau khi thay đổi có hiệu lực đồng nghĩa với việc Khách hàng đồng ý với
các điều khoản mới. Nếu Khách hàng không đồng ý với các điều khoản mới, Khách
hàng phải dừng sử dụng Dịch vụ.
We may change these Terms at any time, and we’ll tell you when we
do. Using the Services after the changes become effective means you agree to
the new terms. If you do not agree to the new terms, you must stop using the
Services, close your GrabTalent account.
Đôi khi, Khách hàng cần phải cập nhật phần mềm để có thể tiếp tục
sử dụng Dịch vụ. Chúng tôi có thể tự động kiểm tra phiên bản phần mềm của Khách
hàng và tải xuống bản cập nhật phần mềm hoặc thay đổi về cấu hình. Chúng tôi
cũng có thể yêu cầu Khách hàng cập nhật phần mềm để tiếp tục sử dụng Dịch vụ.
Những cập nhật đó đều tuân theo các Điều khoản này trừ khi có điều khoản khác
đi kèm với cập nhật; trong trường hợp đó, các điều khoản đi kèm sẽ được áp
dụng. GrabTalent không có nghĩa vụ phải đưa ra bất cứ cập nhật nào và không bảo
đảm rằng chúng tôi sẽ hỗ trợ phiên bản hệ thống mà Khách hàng đã mua hoặc cấp
phép cho phần mềm, ứng dụng, nội dung hoặc các sản phẩm khác. Các cập nhật đó
có thể không tương thích với phần mềm hoặc dịch vụ do các bên thứ ba cung cấp.
Khách hàng có thể thu hồi chấp thuận nhận cập nhật phần mềm trong tương lai vào
bất kỳ lúc nào bằng cách gỡ cài đặt phần mềm.
Sometimes you will need software updates to keep using the
Services. We may automatically check your version of the software and download
software updates or configuration changes. You may also be required to update
the software to continue using the Services. Such updates are subject to these
Terms unless other terms accompany the updates, in which case, those other
terms apply. GrabTalent isn't obligated to make any updates available and
doesn't guarantee that we will support the version of the system for which you
purchased or licensed the software, apps, content or other products. Such
updates may not be compatible with software or services provided by third
parties. You may withdraw your consent to future software updates at any time
by uninstalling the software.
Ngoài ra, đôi khi chúng tôi có thể cần xóa bỏ hoặc thay đổi các
tính năng hoặc chức năng của Dịch vụ hoặc dừng cung cấp một Dịch vụ hay truy
cập toàn bộ các Ứng dụng và dịch vụ bên thứ ba. Ngoại trừ phạm vi được luật
pháp hiện hành yêu cầu, chúng tôi không có nghĩa vụ cung cấp bản tải xuống lại
hay bản thay thế cho bất kỳ tài liệu hay các ứng dụng đã mua trước đó. Chúng
tôi có thể tung ra các Dịch vụ hoặc các tính năng của dịch vụ ở dạng phiên bản
beta hoặc bản xem trước, chúng có thể hoạt động không đúng cách hoặc không theo
đúng như cách mà bản chính thức có thể hoạt động.
Additionally, there may be times when we need to remove or change
features or functionality of the Service or stop providing a Service. Except to
the extent required by applicable law, we have no obligation to provide a
re-download or replacement of any material, or documents previously exchanged.
We may release the Services or their features in a preview or beta version,
which may not work correctly or in the same way the final version may work.
11. BẢO MẬT/CONFIDENTIALITY
11.1 Quyền bảo mật của Khách hàng. Quyền riêng tư của Khách hàng là điều quan
trọng với chúng tôi. Điều khoản về quyền riêng tư này giải thích về dữ liệu
mà Sharecv.vn xử lý, cách Sharecv.vn xử lý dữ liệu và mục đích của việc đó.
Your privacy is important to us. This privacy statement
explains the personal data that Sharecv.vn processes, how Sharecv.vn treats
data, and the purpose of that.
Vui
lòng đọc thông tin chi tiết dành riêng cho doanh nghiệp trong điều khoản về
quyền riêng tư này để được cung cấp thêm thông tin có liên quan. Điều khoản này
áp dụng cho các tương tác mà Sharecv.vn có với Khách hàng và các sản phẩm của
Sharecv.vn được liệt kê bên dưới, cũng như các sản phẩm khác của Sharecv.vn
hiển thị điều khoản này.
Please read the details specific to businesses in this privacy
statement for additional relevant information. This provision applies to
the interactions that Sharecv.vn has with you and the Sharecv.vn products
listed below, as well as other Sharecv.vn products that display this provision.
11.2 Dữ liệu mà chúng tôi thu thập/ Data we collect
Khi
khách hàng dùng thử, mua, sử dụng hoặc đăng ký Sản phẩm dịch vụ dành cho Doanh
nghiệp hoặc yêu cầu hỗ trợ với các sản phẩm dịch vụ này, Sharecv.vn sẽ thu thập
dữ liệu để cung cấp dịch vụ đó (bao gồm cách thức sử dụng tương thích với việc
cung cấp dịch vụ), cung cấp trải nghiệm tốt nhất với sản phẩm dịch vụ của
Sharecv.vn, điều hành doanh nghiệp của Sharecv.vn và liên lạc với khách hàng.
Ví dụ:
When customers try, buy, use or register Business and Developer
Products or request support for or professional services with those products,
Sharecv.vn will collect data to provide services. that service (including
service-compatible usage), provide the best experience with Sharecv.vn
products, run Sharecv.vn businesses and communicate with customers. For
example:
Khi
khách hàng giao dịch với đại diện bán hàng của Sharecv.vn, chúng tôi sẽ thu
thập tên và dữ liệu liên lạc của khách hàng cùng với thông tin về tổ chức của
khách hàng để hỗ trợ giao dịch đó.
When a customer deals with a Sharecv.vn sales representative, we
collect the customer's name and contact data along with the customer's
organization information to support that transaction.
Khi
một khách hàng tương tác với chuyên gia hỗ trợ của Sharecv.vn, chúng tôi sẽ thu
thập dữ liệu về thiết bị và dữ liệu sử dụng hoặc các báo cáo lỗi để chẩn đoán
và giải quyết sự cố.
When a customer interacts with a Sharecv.vn support specialist, we
collect device and usage data or error reports to diagnose and resolve the
problem
Khi
khách hàng thanh toán tiền cho sản phẩm, chúng tôi sẽ thu thập dữ liệu liên lạc
và thanh toán để xử lý khoản thanh toán đó.
When customers pay for a product, we collect contact and payment
data to process that payment.
Khi
gửi cho khách hàng thông tin liên lạc, Sharecv.vn sẽ sử dụng dữ liệu để cá nhân
hóa nội dung thông tin liên lạc đó.
When sending customers contact information, Sharecv.vn will use
the data to personalize the contact information.
Khi
khách hàng tương tác với Sharecv.vn trong các dịch vụ chuyên nghiệp, chúng tôi
sẽ thu thập tên và dữ liệu liên hệ của người liên hệ được chỉ định của khách
hàng và sử dụng thông tin mà khách hàng cung cấp để thực hiện các dịch vụ
họ yêu cầu.
When customers interact with Sharecv.vn in professional services,
we collect the name and contact data of their designated contact person and use
the information provided by the customer to perform the translation. service
they requested.
Để
cung cấp Dịch vụ Trực tuyến dành cho Doanh nghiệp, Sharecv.vn sẽ thu
thập Dữ liệu Khách hàng, Dữ liệu về Người quản trị, Dữ liệu Thanh toán và Dữ
liệu Hỗ trợ.
In order to provide Online Services for
Business, Sharecv.vn will collect Customer Data, Administrator Data,
Payment Data and Support Data.
Dữ
liệu về Người quản trị là thông tin được cung cấp
cho Sharecv.vn trong quá trình đăng ký, mua hàng hoặc quản lý Dịch vụ
Trực tuyến dành cho Doanh nghiệp. Chúng tôi sử dụng Dữ liệu về Người quản trị
để cung cấp Dịch vụ Trực tuyến dành cho Doanh nghiệp, hoàn tất các giao dịch,
cung cấp dịch vụ cho tài khoản, phát hiện và phòng ngừa gian lận, cũng như tuân
thủ các nghĩa vụ pháp lý của chúng tôi. Dữ liệu Quản trị viên bao gồm tên, địa
chỉ, số điện thoại, địa chỉ email mà Khách hàng cung cấp, cũng như các dữ liệu
sử dụng tổng hợp liên quan đến tài khoản của Khách hàng, chẳng hạn như các tính
năng kiểm soát mà Khách hàng đã chọn. Dữ liệu về Người quản trị cũng bao gồm
thông tin liên lạc của các đồng nghiệp và Khách hàng bè của Khách hàng nếu
Khách hàng đồng ý cung cấp các thông tin đó cho Sharecv.vn chỉ nhằm
mục đích gửi cho họ lời mời sử dụng các Dịch vụ Trực tuyến dành cho Doanh nghiệp;
chúng tôi liên hệ với những cá nhân đó bằng các phương tiện thông tin liên lạc
mà có thể bao gồm các thông tin về Khách hàng, chẳng hạn như tên và ảnh hồ sơ
của Khách hàng.
Administrator Data is information provided
to Sharecv.vn during the process of registering, purchasing, or
managing Online Services for Business. We use Admin Data to provide Online
Services for Businesses, complete transactions, provide account services,
detect and prevent fraud, as well as comply with Our legal case. The Admin
Data includes the name, address, phone number, email address you provide, as
well as aggregate usage data related to your account, such as the control
features that you have chosen. Administrator Data also includes contact
information for your colleagues and friends if you agree to provide that
information to Sharecv.vn solely
for the purpose of sending them invitations to use Online Services. for
Businesses;
Khi
cần thiết, chúng tôi sẽ sử dụng Dữ liệu về Người quản trị để liên hệ với Khách
hàng nhằm cung cấp thông tin về tài khoản, các đăng ký, hóa đơn của Khách hàng
và các bản cập nhật cho Dịch vụ Trực tuyến dành cho Doanh nghiệp, bao gồm thông
tin về các tính năng mới, bảo mật hoặc các vấn đề kỹ thuật khác. Chúng tôi cũng
liên lạc với Khách hàng khi nhận được các câu hỏi của bên thứ ba liên quan đến
việc sử dụng Dịch vụ Trực tuyến dành cho Doanh nghiệp, như được mô tả trong
thỏa thuận của Khách hàng. Khách hàng không thể hủy đăng ký nhận những thông
tin không phải là quảng cáo này. Chúng tôi cũng có thể liên hệ với Khách hàng
liên quan đến các thông tin và những mời chào về các sản phẩm và dịch vụ khác
hoặc chia sẻ thông tin liên hệ của Khách hàng với các đối tác
của Sharecv.vn. Khi một đối tác như vậy có các dịch vụ hoặc giải pháp cụ
thể để đáp ứng nhu cầu của Khách hàng hoặc để tối ưu hóa việc Khách hàng sử
dụng Dịch vụ Trực tuyến dành cho Doanh nghiệp, chúng tôi có thể chia sẻ thông
tin tổng hợp có giới hạn về tài khoản của tổ chức Khách hàng với đối tác
đó. Sharecv.vn sẽ không chia sẻ thông tin bảo mật hoặc thông tin liên
lạc của Khách hàng với đối tác được ủy quyền trừ khi chúng tôi có đủ quyền hạn
để làm như vậy. Khách hàng có thể quản lý các tùy chọn liên hệ hoặc cập nhật
thông tin trong hồ sơ tài khoản của mình.
When necessary, we will use the Admin Data to contact you to
provide information about your accounts, subscriptions, invoices and updates to
the Online Services for Businesses. This includes information about new
features, security or other technical issues. We also contact you when you
receive third-party questions regarding your use of Online Business Services,
as described in your agreement. You cannot unsubscribe from information
other than this advertisement. We may also contact you regarding
information and offers about other products and services, or share your contact
information with Sharecv.vn partners. When such a partner has
specific services or solutions to meet your needs or to optimize your use of
Online Business Services, we may share aggregate information. There is a limit
to your organization's account with that partner. Sharecv.vn will not
share your confidential or contact information with an authorized partner
unless we have sufficient authority to do so. You can manage your contact
options or update information in your account profile.
Chúng
tôi sử dụng dữ liệu thanh toán để hoàn tất giao dịch, cũng như để phát hiện và
ngăn chặn gian lận.
We use payment data to complete transactions, as well as to detect
and prevent fraud.
11.3 Cách
chúng tôi sử dụng dữ liệu / How we use data
Sharecv.vn sử
dụng dữ liệu mà chúng tôi thu thập để cung cấp cho Khách hàng các trải nghiệm
phong phú và có tính tương tác. Đặc biệt, chúng tôi sử dụng dữ liệu để:
Sharecv.vn uses the data we collect to provide you with rich
and interactive experiences. In particular, we use data to:
Cung
cấp các sản phẩm của chúng tôi, bao gồm cập nhật, bảo mật và khắc phục sự cố,
cũng như hỗ trợ. Việc này cũng bao gồm chia sẻ dữ liệu khi được yêu cầu để cung
cấp dịch vụ hoặc thực hiện các giao dịch mà Khách hàng yêu cầu.
Offer our products, including updates, security and
troubleshooting, as well as support. This also includes sharing data when
required to provide services or perform the transactions you request.
Cải
thiện và phát triển các sản phẩm của chúng tôi.
Improve and develop our products.
Cá
nhân hóa các sản phẩm của chúng tôi cũng như đưa ra đề xuất.
Personalize our products as well as make suggestions.
Quảng
cáo và tiếp thị tới Khách hàng, bao gồm gửi thông tin khuyến mãi, nhắm mục tiêu
quảng cáo và hiển thị các đề xuất có liên quan cho Khách hàng.
Advertising and marketing to you, including sending promotional
information, targeting ads and showing relevant recommendations to you.
Chúng
tôi cũng sử dụng dữ liệu để vận hành doanh nghiệp của mình, bao gồm phân tích
hiệu suất, đáp ứng các nghĩa vụ pháp lý, phát triển lực lượng lao động và
nghiên cứu.
We also use data to run our business, including performance
analysis, meeting legal obligations, workforce development, and research.
Trong
quá trình thực hiện các mục đích này, chúng tôi kết hợp dữ liệu đã thu thập từ
các ngữ cảnh khác nhau (ví dụ: từ việc Khách hàng sử dụng hai sản
phẩm Sharecv.vn) hoặc đã nhận từ các bên thứ ba để mang lại cho Khách hàng
trải nghiệm liền mạch, nhất quán và được cá nhân hóa hơn nữa, để đưa ra các
quyết định kinh doanh sáng suốt và phục vụ cho các mục đích hợp pháp khác.
In carrying out these purposes, we combine data collected from
different contexts (for example, from your use of two Sharecv.vnproducts)
or received from third parties to bring about giving you a more seamless,
consistent and personalized experience, to make informed business decisions and
serve other legitimate purposes.
Quy
trình xử lý dữ liệu cá nhân của chúng tôi cho các mục đích này bao gồm các
phương pháp xử lý tự động và thủ công (con người). Các phương pháp tự động của
chúng tôi thường có liên quan đến và được hỗ trợ bởi phương pháp thủ công. Ví
dụ: các phương pháp tự động của chúng tôi bao gồm trí tuệ nhân tạo (AI), đây là
một tập hợp các công nghệ giúp máy tính nhận biết, học tập, suy luận và hỗ trợ
trong việc đưa ra quyết định để giải quyết các vấn đề tương tự như con người.
Để xây dựng, huấn luyện và cải thiện độ chính xác của các phương pháp xử lý tự
động của mình (bao gồm AI), chúng tôi tiến hành đánh giá thủ công một số dự
đoán và kết luận mà các phương pháp tự động tạo ra so với dữ liệu cơ bản do các
dự đoán và suy luận đã tạo ra.
Our personal data processing for these purposes includes automated
and manual methods (human). Our automated methods are often related to and
supported by manual methods. For example, our automated methods include
artificial intelligence (AI), which is a collection of technologies that help
computers identify, learn, infer and assist in decision making to solve the
same problems as humans. In order to build, train and improve the accuracy
of our automated processing methods (including AI), we conduct a manual review
of some of the predictions and conclusions that automated methods generate. out
compared to the underlying data generated by predictions and inference.
Khi
xử lý dữ liệu cá nhân về Khách hàng, chúng tôi sẽ xử lý theo sự chấp thuận của
Khách hàng và/ hoặc theo yêu cầu để cung cấp các sản phẩm Khách hàng sử dụng,
điều hành doanh nghiệp của chúng tôi, đáp ứng các nghĩa vụ pháp lý và theo hợp
đồng, bảo vệ tính bảo mật của các hệ thống và khách hàng của chúng tôi hoặc đáp
ứng các lợi ích hợp pháp khác của Sharecv.vn như được mô tả trong mục
này và mục Lý do chúng tôi chia sẻ dữ liệu của điều khoản về quyền riêng
tư này.
When processing personal data about you, we will process it
according to your consent and / or as required to provide the products you use,
operate our business, meet your obligations. legal and contractual, protect the
confidentiality of our systems and customers, or meet
other Sharecv.vn legitimate interests as described in this section
and the Reasons we share data
individuals of this privacy statement.
Thông tin thêm về mục đích của việc xử lý dữ liệu:
More information about the purpose of data processing:
Cung cấp các sản phẩm của chúng tôi. Chúng tôi sử dụng dữ liệu để vận hành các sản
phẩm của mình đồng thời cung cấp cho Khách hàng các trải nghiệm phong phú và có
tính tương tác.
Offer our products. We use data to operate our products and provide you with rich and
interactive experiences.
Cải tiến sản phẩm. Chúng tôi sử dụng dữ liệu để liên tục cải tiến các sản phẩm của
mình, bao gồm cả thêm các tính năng hoặc khả năng mới.
Product improvement. We use data to continually improve our products,
including adding new features or capabilities.
Cá nhân hóa. Nhiều sản phẩm bao gồm các tính năng được cá nhân hóa, chẳng hạn
như các đề xuất giúp nâng cao năng suất và trải nghiệm của Khách hàng Các tính
năng này sử dụng các quy trình tự động để điều chỉnh các trải nghiệm sản phẩm
của Khách hàng dựa trên dữ liệu chúng tôi có về Khách hàng, chẳng hạn như các
suy luận mà chúng tôi đưa ra về Khách hàng và việc Khách hàng sử dụng sản phẩm,
hoạt động, nhu cầu và vị trí của Khách hàng
Personalized. Many products include personalized features, such as suggestions
to enhance your productivity and experience. These features use automated
processes to tailor your product experiences. based on data we have about you,
such as the inferences we make about you and your use of your products,
activities, needs and location.
Kích hoạt sản phẩm. Chúng tôi sử dụng dữ liệu—chẳng hạn như loại thiết bị và ứng dụng,
vị trí, mã định danh duy nhất của thiết bị, ứng dụng, mạng và gói đăng ký—để
kích hoạt các sản phẩm cần được kích hoạt.
Product activation. We use data — such as device type and application, location,
device's unique identifier, application, network, and subscription — to
activate products that need to be activated.
Phát triển sản phẩm. Chúng tôi sử dụng dữ liệu để phát triển các sản phẩm mới. Ví dụ:
chúng tôi sử dụng dữ liệu, thường là dữ liệu chưa xác định, để hiểu rõ hơn các
nhu cầu về tính toán và năng suất của khách hàng, điều này có thể định hình
việc phát triển các sản phẩm mới.
Product development. We use the data to develop new
products. For example, we use data, usually unidentified data, to better
understand our customers' computing and productivity needs, which can shape the
development of new products.
Hỗ trợ khách hàng. Chúng tôi sử dụng dữ liệu để khắc phục sự cố và chẩn đoán sự cố
đối với sản phẩm, đồng thời cung cấp các dịch vụ chăm sóc và hỗ trợ khách hàng
khác.
Customer support. We use data to troubleshoot and diagnose problems with products,
and to provide other customer care and support services.
Giúp bảo mật và khắc phục sự cố. Chúng tôi sử dụng dữ liệu để giúp bảo mật và
khắc phục sự cố với các sản phẩm của mình. Điều này bao gồm sử dụng dữ liệu để
bảo vệ tính bảo mật và an toàn cho sản phẩm của chúng tôi và khách hàng, phát
hiện phần mềm có hại và các hoạt động có hại, khắc phục các sự cố về khả năng
tương thích và hiệu suất để giúp khách hàng tận dụng tối đa trải nghiệm của họ
cũng như thông báo cho khách hàng về các bản cập nhật cho các sản phẩm của
chúng tôi. Điều này có thể bao gồm việc sử dụng các hệ thống tự động để phát
hiện các vấn đề bảo mật và an toàn.
Help security and troubleshooting. We use data to help secure and troubleshoot our
products. This includes using data to protect the security and safety of
our products and our customers, detecting malware and harmful activities, and
fixing compatibility issues. and performance to help customers make the most of
their experience, as well as inform customers about updates to our
products. This may include the use of automated systems to detect security
and safety issues.
An toàn. Chúng
tôi sử dụng dữ liệu để bảo vệ sự an toàn của sản phẩm và khách hàng của chúng
tôi.
Safe. We use data to protect the safety of our products and customers.
Bản cập nhật. Chúng tôi sử dụng dữ liệu đã thu thập để phát triển các bản cập
nhật sản phẩm và các bản vá bảo mật. Ví dụ: chúng tôi có thể sử dụng thông tin
về khả năng của thiết bị, chẳng hạn như vùng nhớ trống, để cung cấp cho
Khách hàng bản cập nhật phần mềm hoặc bản vá bảo mật. Mục đích của các bản cập
nhật và bản vá là tối đa hóa trải nghiệm của Khách hàng với các sản phẩm của
chúng tôi, giúp Khách hàng bảo vệ quyền riêng tư và bảo mật dữ liệu của mình,
cung cấp các tính năng mới và đảm bảo thiết bị của Khách hàng sẵn sàng xử lý
các bản cập nhật đó.
Updates. We use the collected data to develop product updates and security
patches. For example, we may use information about device capabilities,
such as free space, to provide you with software updates or security
patches. The purpose of updates and patches is to maximize your experience
with our products, help you protect your data privacy and security, provide new
features and ensure Your device is ready to handle those updates.
Thông tin khuyến mãi. Chúng tôi sử dụng dữ liệu đã thu thập để cung cấp thông tin khuyến
mãi. Khách hàng có thể đăng ký nhận gói đăng ký email và chọn xem Khách hàng
muốn nhận thông tin quảng cáo từ Sharecv.vn qua email, SMS, thư bưu
điện hay điện thoại.
Promotion Information. We use the collected data to provide promotional
information. You can sign up for email subscriptions and choose whether
you want to receive advertising information from Sharecv.vn via email, SMS, postal mail
or phone.
Đề xuất có liên quan. GrabTalent sử dụng dữ liệu để cung cấp cho Khách hàng thông tin có
giá trị và có liên quan về các sản phẩm của chúng tôi. Chúng tôi phân tích dữ
liệu từ nhiều nguồn khác nhau để dự đoán thông tin sẽ thú vị nhất và phù hợp
với Khách hàng nhất, đồng thời cung cấp các thông tin đó cho Khách hàng theo
nhiều cách khác nhau.
Relevant suggestions. GrabTalent uses data to provide you with
valuable and relevant information about our products. We analyze data from
a variety of sources to predict which information will be most interesting and
relevant to you, and provide that information to you in a variety of ways.
Quảng cáo. Sharecv.vn không sử dụng nội dung Khách hàng viết trong
email, cuộc trò chuyện hoặc thư thoại hoặc tài liệu, ảnh hay các tệp cá nhân
khác để nhắm mục tiêu quảng cáo đến Khách hàng. Chúng tôi sử dụng dữ liệu thu
thập được thông qua các tương tác với Khách hàng, thông qua một số sản phẩm của
chúng tôi và trên các thuộc tính web bên thứ ba để quảng cáo trong các sản phẩm
của chúng tôi và trên các thuộc tính của bên thứ ba. Chúng tôi có thể sử dụng
các quy trình tự động để giúp làm cho quảng cáo phù hợp hơn cho Khách
hàng.
Advertisement. Sharecv.vn does not use the content you write in emails,
chats, video calls or voicemails or documents, photos or other personal files
to target ads to you. We use data collected through interactions with you,
through some of our products and on third party web properties to advertise in
our products and on properties third party. We may use automated processes
to help make advertising more suitable for you.
Giao dịch thương mại. Chúng tôi sử dụng dữ liệu để thực hiện các giao dịch của Khách
hàng với chúng tôi.
Commercial transactions. We use data to make your transactions with us
Hoạt động kinh doanh và báo cáo. Chúng tôi sử dụng dữ liệu để phân tích hoạt động
của chúng tôi và thực hiện nghiệp vụ thông minh. Điều này cho phép chúng tôi
đưa ra quyết định sáng suốt và báo cáo về kết quả hoạt động kinh doanh của
chúng tôi.
Business operations and reporting. We use data to analyze our operations and
perform business intelligence. This allows us to make informed decisions
and report on our business results.
Bảo vệ quyền và tài sản. Chúng tôi sử dụng dữ liệu để phát hiện và phòng ngừa gian lận,
giải quyết tranh chấp, thực thi các thỏa thuận và bảo vệ tài sản của chúng tôi.
Protection of rights and property. We use data to detect and prevent fraud, resolve
disputes, enforce agreements, and protect our assets.
Tuân thủ pháp lý. Chúng tôi xử lý dữ liệu để tuân thủ pháp luật.
Compliance with the law. We process data to comply with the law
Lý do chúng tôi chia sẻ dữ liệu/ The reason we share data
Chúng
tôi chia sẻ dữ liệu cá nhân khi có sự chấp thuận của Khách hàng hoặc khi cần
thiết để hoàn tất bất kỳ giao dịch nào hoặc cung cấp bất kỳ sản phẩm nào mà
Khách hàng đã yêu cầu hoặc cho phép. Ví dụ: chúng tôi chia sẻ nội dung của
Khách hàng cho các bên thứ ba khi Khách hàng yêu cầu chúng tôi thực hiện như
vậy.
We share personal data with your consent or when necessary to
complete any transaction or provide any product that you have requested or authorized.
For example, we share your content to third parties when you ask us to do so.
Ngoài
ra, chúng tôi chia sẻ dữ liệu cá nhân giữa các công ty con và chi nhánh
do Sharecv.vn kiểm soát. Chúng tôi cũng chia sẻ dữ liệu cá nhân với
các nhà cung cấp hoặc các đại lý hoạt động nhân danh chúng tôi vì các mục đích
được mô tả trong điều khoản này. Ví dụ: các công ty mà chúng tôi thuê để cung
cấp dịch vụ hỗ trợ khách hàng hoặc trợ giúp việc bảo vệ và bảo mật cho các hệ
thống và dịch vụ của chúng tôi có thể cần truy cập dữ liệu cá nhân để cung cấp
các chức năng này. Trong những trường hợp như vậy, các công ty này phải tuân
thủ các yêu cầu về quyền riêng tư của dữ liệu và các yêu cầu bảo mật và không
được phép sử dụng dữ liệu cá nhân mà họ nhận được từ chúng tôi cho bất kỳ mục
đích nào khác. Chúng tôi cũng có thể tiết lộ dữ liệu cá nhân trong giao dịch
của công ty, chẳng hạn như sáp nhập hoặc bán tài sản.
In addition, we share personal data between subsidiaries and
affiliates controlled by Sharecv.vn. We also share personal data with suppliers or agents
acting on our behalf for the purposes described in this clause. For
example, companies we hire to provide customer support services or to help
protect and secure our systems and services may need to access personal data to
provide these functions. In such cases, these companies must comply with
data privacy and security requirements and are not allowed to use the personal
data they receive from us for any any other purpose. We may also disclose
personal data in company transactions, such as mergers or sales of assets.
Cuối
cùng, chúng tôi sẽ giữ lại, truy cập, chuyển nhượng, tiết lộ và lưu giữ dữ liệu
cá nhân, bao gồm cả nội dung của Khách hàng, khi chúng tôi có lý do chính đáng
để tin rằng điều đó là cần thiết để đáp ứng các nội dung sau:
Finally, we will retain, access, transfer, disclose and retain
personal data, including your content, when we have good reason to believe that
it is necessary to meet the following:
Tuân
thủ luật hiện hành hoặc đáp ứng quy trình pháp lý hợp lệ, bao gồm các cơ quan
thi hành luật pháp hoặc các cơ quan khác của chính phủ.
Comply with applicable law or meet valid legal process, including
law enforcement or other government agencies.
Bảo
vệ khách hàng của chúng tôi ví dụ: để ngăn chặn spam hoặc các thủ đoạn lừa gạt
những người sử dụng sản phẩm của chúng tôi hoặc để giúp ngăn chặn tử vong hoặc
thương tích nghiêm trọng đối với bất kỳ ai.
Protecting our customers, for example, to prevent spam or frauds
that trick people use our products or to help prevent death or serious injury
to anyone.
Vận
hành và duy trì tính bảo mật cho sản phẩm của chúng tôi, bao gồm ngăn chặn hoặc
dừng một cuộc tấn công vào hệ thống máy tính hoặc mạng lưới của chúng tôi.
Operate and maintain the security of our products, including
preventing or stopping an attack on our computer system or network.
Bảo
vệ các quyền hoặc tài sản của Sharecv.vn, bao gồm việc thực thi các điều
khoản điều chỉnh việc sử dụng dịch vụ—tuy nhiên, nếu chúng tôi nhận được thông
tin cho biết có ai đó đang sử dụng các dịch vụ của chúng tôi để buôn bán tài
sản hữu hình hoặc sở hữu trí tuệ lấy cắp từ Sharecv.vn, chúng tôi sẽ không
tự mình điều tra nội dung riêng tư của khách hàng, mà chúng tôi có thể chuyển
vấn đề này cho cơ quan thực thi pháp luật.
Protecting the rights or property of GrabTalent, including
enforcing terms governing the use of the service — however, if we receive
information indicating someone is using our services to trade in tangible or
intellectual property stolen from GrabTalent, we will not investigate consumer
privacy, but we may escalate the matter to law enforcement.
Lưu
ý rằng một số sản phẩm của chúng tôi có chứa liên kết dẫn tới hoặc cho phép
Khách hàng truy cập vào các sản phẩm của bên thứ ba có biện pháp bảo vệ quyền
riêng tư khác với Sharecv.vn. Nếu Khách hàng cung cấp dữ liệu cá nhân cho
bất kỳ sản phẩm nào trong số đó, dữ liệu của Khách hàng sẽ chịu sự điều chỉnh
của các chính sách về quyền riêng tư của sản phẩm đó.
Note that some of our products contain links that lead to or allow
you to access third-party products that have different privacy protections with
GrabTalent. If you provide personal data for any of these products, your
data will be governed by that product's privacy policies.
12. TỪ
CHỐI TRÁCH NHIỆM/ DISCLAIMER
Sharecv.vn cam kết nỗ lực để giới thiệu Ứng viên phù hợp nhất cho Khách
Hàng. Sharecv.vn không chịu trách nhiệm cho bất kỳ sự cẩu thả,
không trung thực, hành vi sai trái hoặc thiếu kỹ năng của bất kỳ Ứng viên nào.
Thẩm định trước khi tuyển chọn Ứng viên là nghĩa vụ của Khách Hàng, và Khách
Hàng chịu hoàn toàn trách nhiệm trong việc lựa chọn cuối cùng.
Sharecv.vn is committed to recommending the
most suitable Candidates for the Client. Sharecv.vnis not responsible for
any negligence, dishonesty, misconduct or lack of skills of any Candidates.
Pre-selection is the obligation of Client, and Client is fully responsible for
the final selection.